Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
a lai [13]
| | Al-Maidah | Pre Ayat ← 54 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 8. Relations of Muslims with Enemies | | → Next Ruku|
Translation:O Believers, whoever turns away from Islam, (let him); Allah will raise many such people whom He will love and who will love Him; who will be lenient towards the Believers but stern towards the disbelievers; who will exert their utmost in the way of Allah and will not fear the censure of anyone who censures them. This is Allahs bounty: He bestows it on whomever He wills, for Allahs resources are boundless and He is All-Knowing.
Translit: Ya ayyuha allatheena amanoo man yartadda minkum AAan deenihi fasawfa yatee Allahu biqawmin yuhibbuhum wayuhibboonahu athillatin AAala almumineena aAAizzatin AAala alkafireena yujahidoona fee sabeeli Allahi wala yakhafoona lawmata laimin thalika fadlu Allahi yuteehi man yashao waAllahu wasiAAun AAaleemun
Segments
0 YaYa
1 ayyuha | أَيُّهَا | which one she Combined Particles ayyuha
2 allatheena | ٱلَّذِينَ | that (pl.) Combined Particles allathiyna
3 amanooamanuw
4 man | مَنْ | who? which one? which ones |interr. pron.|, who; the who; those who; whoever, whosoever, everyone who, he who | relative pron. | Combined Particles man
5 yartaddayartadda
6 minkum | مِنْكُمْ | from you (masc. pl.) Combined Particles minkum
7 AAan | عَنْ | off, away from, according to, on the authority of, |prep| Combined Particles `an
8 deenihidiynihi
9 fasawfafasawfa
10 yateeyatiy
11 AllahuAllahu
12 biqawminbiqawmin
13 yuhibbuhumyuhibbuhum
14 wayuhibboonahuwayuhibbuwnahu
15 athillatinathillatin
16 AAala | عَلَىٰ | on, upon, on top of, above, over (place, rank); at on, by; in the state of, in the manner of, in possession of; to toward, for; in addition to; to the debit of, to the disadvantage of; against, in spite of |prep.| Combined Particles `ala
17 almumineenaalmuminiyna
18 aAAizzatina`izzatin
19 AAala | عَلَىٰ | on, upon, on top of, above, over (place, rank); at on, by; in the state of, in the manner of, in possession of; to toward, for; in addition to; to the debit of, to the disadvantage of; against, in spite of |prep.| Combined Particles `ala
20 alkafireenaalkafiriyna
21 yujahidoonayujahiduwna
22 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
23 sabeelisabiyli
24 AllahiAllahi
25 wala | وَلَا | nor,... either; not even, also |with preceding neg.| Combined Particles wala
26 yakhafoonayakhafuwna
27 lawmatalawmata
28 laiminlaimin
29 thalika | ذَالِكَ | that, that one; (masc., single) |demonstrative pron.| Combined Particles thalika
30 fadlufadlu
31 AllahiAllahi
32 yuteehiyutiyhi
33 man | مَنْ | who? which one? which ones |interr. pron.|, who; the who; those who; whoever, whosoever, everyone who, he who | relative pron. | Combined Particles man
34 yashaoyashao
35 waAllahuwaAllahu
36 wasiAAunwasi`un
37 AAaleemun`aliymun
| | Al-Anaam | Pre Ayat ← 77 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 9. Abraham Argument for Divine Unity | | → Next Ruku|
Translation:Afterwards when he saw the moon shining, he said, "This is my Lord." But when it also set, he cried, "If my Lord had not guided me, I, too would have been of those who had gone astray."
Translit: Falamma raa alqamara bazighan qala hatha rabbee falamma afala qala lain lam yahdinee rabbee laakoonanna mina alqawmi alddalleena
Segments
0 Falammathalamma
1 raaraa
2 alqamaraalqamara
3 bazighanbazighan
4 qalaqala
5 hatha | هَـٰذَا | this, this one; (masc., single) |demonstrative pron.| Combined Particles hatha
6 rabbeerabbiy
7 falammafalamma
8 afalaafala
9 qalaqala
10 lain | لَئِنْ | lain Combined Particles lain
11 lam | لَمْ | not | particle | Combined Particles lam
12 yahdineeyahdiniy
13 rabbeerabbiy
14 laakoonannalaakuwnanna
15 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles mina
16 alqawmialqawmi
17 alddalleenaalddalliyna
| | Al-Aaraf | Pre Ayat ← 134 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 16. Moses shows more Signs | | → Next Ruku|
Translation:Whenever a plague befell them, they would say, "O Moses! Pray for us to Allah in the name of the office you hold from Him. If you help remove the plague from us this time, we will believe in you, and send the Israelites with you."
Translit: Walamma waqaAAa AAalayhimu alrrijzu qaloo ya moosa odAAu lana rabbaka bima AAahida AAindaka lain kashafta AAanna alrrijza lanuminanna laka walanursilanna maAAaka banee israeela
Segments
0 walammaWalamma
1 waqaAAawaqa`a
2 AAalayhimu | عَليْهِمُْ | on them Combined Particles `alayhimu
3 alrrijzualrrijzu
4 qalooqaluw
5 ya | يَا | O, oh |vocative and exclamatory particle| Combined Particles ya
6 moosamuwsa
7 odAAuod`u
8 lana | لَنَا | for us Combined Particles lana
9 rabbakarabbaka
10 bima | بِمَا | with what Combined Particles bima
11 AAahida`ahida
12 AAindaka | عِنْدَكَ | with you (masc., sing) Combined Particles `indaka
13 lain | لَئِنْ | lain Combined Particles lain
14 kashaftakashafta
15 AAanna | عَنَّا | concerning us Combined Particles `anna
16 alrrijzaalrrijza
17 lanuminannalanuminanna
18 laka | لَكَ | for you (masc., sing) Combined Particles laka
19 walanursilannawalanursilanna
20 maAAaka | مَعَكَ | with you (masc., sing) Combined Particles ma`aka
21 baneebaniy
22 israeela israiyla
| | Al-Aaraf | Pre Ayat ← 188 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 23. The Coming of the Doom | | → Next Ruku|
Translation:Tell them, O Muhammad, "I have not the power to bring any good to or avert any harm from myself: only that happens which Allah wills. Had I the knowledge of the unseen, I would have acquired many benefits for myself and would never have suffered any harm. I am merely a Warner, and a bearer of good news to those who believe in what I say."
Translit: Qul la amliku linafsee nafAAan wala darran illa ma shaa Allahu walaw kuntu aAAlamu alghayba laistakthartu mina alkhayri wama massaniya alssooo in ana illa natheerun wabasheerun liqawmin yuminoona
Segments
0 QulQul
1 la | لَا | not |particle| no! |negative imperative| Combined Particles la
2 amlikuamliku
3 linafseelinafsiy
4 nafAAannaf`an
5 wala | وَلَا | nor,... either; not even, also |with preceding neg.| Combined Particles wala
6 darrandarran
7 illa | إِلَّا | unless, if not, except, save Combined Particles illa
8 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
9 shaashaa
10 AllahuAllahu
11 walawwalaw
12 kuntu كُنْتُ | was Kana Perfectkuntu
13 aAAlamua`lamu
14 alghaybaalghayba
15 laistakthartulaistakthartu
16 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles mina
17 alkhayrialkhayri
18 wamawama
19 massaniyamassaniya
20 alssoooalssuwo
21 in | إِنْ | in; at; on |prep.| Combined Particles in
22 ana | أَنَْ | that (with verb in the subj. indicating an action not yet realized, with verb in the perf. indicating that which has happened |conj.| Combined Particles ana
23 illa | إِلَّا | unless, if not, except, save Combined Particles illa
24 natheerunnathiyrun
25 wabasheerunwabashiyrun
26 liqawminliqawmin
27 yuminoona yuminuwna
| | Al-Aaraf | Pre Ayat ← 189 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 24. The Final Word | | → Next Ruku|
Translation:It is Allah Who created you from one being, and of the same species He made his mate, so that he may have a tranquil life with her. Then when a man covered a woman, she bore a light burden with which she moved about. But when she became heavy with it, both of them prayed together to Allah, their Lord: "If Thou givest us a sound child, we will be grateful to Thee. "
Translit: Huwa allathee khalaqakum min nafsin wahidatin wajaAAala minha zawjaha liyaskuna ilayha falamma taghashshaha hamalat hamlan khafeefan famarrat bihi falamma athqalat daAAawa Allaha rabbahuma lain ataytana salihan lanakoonanna mina alshshakireena
Segments
0 HuwaHuwa
1 allathee | ٱلَّذِي | that (sing., masc.) Combined Particles allathiy
2 khalaqakumkhalaqakum
3 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
4 nafsinnafsin
5 wahidatinwahidatin
6 wajaAAalawaja`ala
7 minha | مِنْهَا | from her Combined Particles minha
8 zawjahazawjaha
9 liyaskunaliyaskuna
10 ilayha | إِليْهَا | to her Combined Particles ilayha
11 falammafalamma
12 taghashshahataghashshaha
13 hamalathamalat
14 hamlanhamlan
15 khafeefankhafiyfan
16 famarratfamarrat
17 bihibihi
18 falammafalamma
19 athqalatathqalat
20 daAAawada`awa
21 AllahaAllaha
22 rabbahumarabbahuma
23 lain | لَئِنْ | lain Combined Particles lain
24 ataytanaataytana
25 salihansalihan
26 lanakoonannalanakuwnanna
27 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles mina
28 alshshakireena alshshakiriyna
| | At-Tauba | Pre Ayat ← 75 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 10. The Hypocrites | | → Next Ruku|
Translation:There are some among them, who made this covenant with Allah: If He gives us of His bounty, we will disburse charity and lead a righteous life."
Translit: Waminhum man AAahada Allaha lain atana min fadlihi lanassaddaqanna walanakoonanna mina alssaliheena
Segments
0 waminhumWaminhum
1 man | مَنْ | who? which one? which ones |interr. pron.|, who; the who; those who; whoever, whosoever, everyone who, he who | relative pron. | Combined Particles man
2 AAahada`ahada
3 AllahaAllaha
4 lain | لَئِنْ | lain Combined Particles lain
5 atanaatana
6 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
7 fadlihifadlihi
8 lanassaddaqannalanassaddaqanna
9 walanakoonannawalanakuwnanna
10 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles mina
11 alssaliheenaalssalihiyna
| | Yunus | Pre Ayat ← 22 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. Merciful Dealing | | → Next Ruku|
Translation:It is Allah Who enables you to travel over land and by sea. So you set sails in ships, rejoicing over a fair breeze. Then all of a sudden a strong wind begins to rage against the passengers and billows begin to surge upon them from every side and they realize that they have been encircled by the tempest. At that time they pray to Allah with sincere faith, saying, "If You deliver us from this peril, we will become Your grateful servants."
Translit: Huwa allathee yusayyirukum fee albarri waalbahri hatta itha kuntum fee alfulki wajarayna bihim bireehin tayyibatin wafarihoo biha jaatha reehun AAasifun wajaahumu almawju min kulli makanin wathannoo annahum oheeta bihim daAAawoo Allaha mukhliseena lahu alddeena lain anjaytana min hathihi lanakoonanna mina alshshakireena
Segments
0 HuwaHuwa
1 allathee | ٱلَّذِي | that (sing., masc.) Combined Particles allathiy
2 yusayyirukumyusayyirukum
3 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
4 albarrialbarri
5 waalbahriwaalbahri
6 hatta | حَتَّىٰ | until, till |prep.| Combined Particles hatta
7 itha | إِذَا | and then, and all of a sudden;|introducing a nominal clause the subject of which may be expressed by ب|, when; if, whenever; whether |conj.| Combined Particles itha
8 kuntum كُنْتُمْ | were Kana Perfectkuntum
9 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
10 alfulkialfulki
11 wajaraynawajarayna
12 bihimbihim
13 bireehinbiriyhin
14 tayyibatintayyibatin
15 wafarihoowafarihuw
16 bihabiha
17 jaathajaatha
18 reehunriyhun
19 AAasifun`asifun
20 wajaahumuwajaahumu
21 almawjualmawju
22 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
23 kulli | كُلِّ | totality, entirety; everyone, each one Combined Particles kulli
24 makaninmakanin
25 wathannoowathannuw
26 annahum | أَنَّهُم | that they (masc., pl.) Combined Particles annahum
27 oheetaohiyta
28 bihimbihim
29 daAAawooda`awuw
30 AllahaAllaha
31 mukhliseenamukhlisiyna
32 lahu | لَهُ | for him Combined Particles lahu
33 alddeenaalddiyna
34 lain | لَئِنْ | lain Combined Particles lain
35 anjaytanaanjaytana
36 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
37 hathihi | هَـٰذِهٕ | this, this one; (fem., single)|demonstrative pron.| Combined Particles hathihi
38 lanakoonannalanakuwnanna
39 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles mina
40 alshshakireenaalshshakiriyna
| | Bani-Israel | Pre Ayat ← 62 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 7. Truth will prevail | | → Next Ruku|
Translation:Then he added, "Just consider this: Was he worthy of this that you have exalted him over me? If you give me respite up to the Day of Resurrection, I will uproot the whole of his progeny; there shall be only a few of them who will be able to save themselves from me."
Translit: Qala araaytaka hatha allathee karramta AAalayya lain akhkhartani ila yawmi alqiyamati laahtanikanna thurriyyatahu illa qaleelan
Segments
0 QalaQala
1 araaytakaaraaytaka
2 hatha | هَـٰذَا | this, this one; (masc., single) |demonstrative pron.| Combined Particles hatha
3 allathee | ٱلَّذِي | that (sing., masc.) Combined Particles allathiy
4 karramtakarramta
5 AAalayya | عَلَيِّ | on me Combined Particles `alayya
6 lain | لَئِنْ | lain Combined Particles lain
7 akhkhartaniakhkhartani
8 ila | إِلَىٰ | to, until Combined Particles ila
9 yawmi | يَوْمِ | day; age, era, time Combined Particles yawmi
10 alqiyamatialqiyamati
11 laahtanikannalaahtanikanna
12 thurriyyatahuthurriyyatahu
13 illa | إِلَّا | unless, if not, except, save Combined Particles illa
14 qaleelanqaliylan
| | Al-Kahaf | Pre Ayat ← 77 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 10. Moses search of Knowledge | | → Next Ruku|
Translation:Then they traveled on until they reached a certain habitation and requested its inhabitants to give them some food but they declined to entertain them. There they saw a wall which was about to fall down. That person set it up again. Moses said, "Had you wanted, you could have demanded payment for your labor.”
Translit: Faintalaqa hatta itha ataya ahla qaryatin istatAAama ahlaha faabaw an yudayyifoohuma fawajada feeha jidaran yureedu an yanqadda faaqamahu qala law shita laittakhathta AAalayhi ajran
Segments
0 Faintalaqathaintalaqa
1 hatta | حَتَّىٰ | until, till |prep.| Combined Particles hatta
2 itha | إِذَا | and then, and all of a sudden;|introducing a nominal clause the subject of which may be expressed by ب|, when; if, whenever; whether |conj.| Combined Particles itha
3 atayaataya
4 ahlaahla
5 qaryatinqaryatin
6 istatAAamaistat`ama
7 ahlahaahlaha
8 faabawfaabaw
9 an | أَنْ | that (with verb in the subj. indicating an action not yet realized, with verb in the perf. indicating that which has happened |conj.| Combined Particles an
10 yudayyifoohumayudayyifuwhuma
11 fawajadafawajada
12 feeha | فِيهَا | in her Combined Particles fiyha
13 jidaranjidaran
14 yureeduyuriydu
15 an | أَنْ | that (with verb in the subj. indicating an action not yet realized, with verb in the perf. indicating that which has happened |conj.| Combined Particles an
16 yanqaddayanqadda
17 faaqamahufaaqamahu
18 qalaqala
19 law | لَوْ | if (as a rule, introducing hypothetical conditional clauses) |conj.| Combined Particles law
20 shitashita
21 laittakhathtalaittakhathta
22 AAalayhi | عَليْهِ | on him Combined Particles `alayhi
23 ajranajran
| | Ash-Shuara | Pre Ayat ← 29 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Moses called and sent to Pharaoh | | → Next Ruku|
Translation:Pharaoh said, "If you take any one other than me as a deity, will cast you among those who are rotting in the prisons."
Translit: Qala laini ittakhathta ilahan ghayree laajAAalannaka mina almasjooneena
Segments
0 QalaQala
1 laini | لَئِنِْ | lain Combined Particles laini
2 ittakhathtaittakhathta
3 ilahanilahan
4 ghayreeghayriy
5 laajAAalannakalaaj`alannaka
6 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles mina
7 almasjooneenaalmasjuwniyna
| | Az-Zumar | Pre Ayat ← 65 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 7. The Final Judgment | | → Next Ruku|
Translation:(Tell them plainly this because) the Revelation sent to you and to all the Prophets before you has been this: `If you commit shirk, all your works will be rendered vain and you will be among the losers."
Translit: Walaqad oohiya ilayka waila allatheena min qablika lain ashrakta layahbatanna AAamaluka walatakoonanna mina alkhasireena
Segments
0 walaqadWalaqad
1 oohiyauwhiya
2 ilayka | إِليْكَ | to you (masc., sing) Combined Particles ilayka
3 wailawaila
4 allatheena | ٱلَّذِينَ | that (pl.) Combined Particles allathiyna
5 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
6 qablika | قَبْلِكَ | before you (masc., sing) Combined Particles qablika
7 lain | لَئِنْ | lain Combined Particles lain
8 ashraktaashrakta
9 layahbatannalayahbatanna
10 AAamaluka`amaluka
11 walatakoonannawalatakuwnanna
12 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles mina
13 alkhasireenaalkhasiriyna
| | Al-Munafiqoon | Pre Ayat ← 8 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. The Hypocrites | | → Next Ruku|
Translation:They say, "When we return to Madinah, the honorable ones shall drive out from it the mean ones" although honor belongs to Allah and His Messenger and the believers, but the hypocrites do not know.
Translit: Yaqooloona lain rajaAAna ila almadeenati layukhrijanna alaAAazzu minha alathalla walillahi alAAizzatu walirasoolihi walilmumineena walakinna almunafiqeena la yaAAlamoona
Segments
0 YaqooloonaYaquwluwna
1 lain | لَئِنْ | lain Combined Particles lain
2 rajaAAnaraja`na
3 ila | إِلَىٰ | to, until Combined Particles ila
4 almadeenatialmadiynati
5 layukhrijannalayukhrijanna
6 alaAAazzuala`azzu
7 minha | مِنْهَا | from her Combined Particles minha
8 alathallaalathalla
9 walillahiwalillahi
10 alAAizzatual`izzatu
11 walirasoolihiwalirasuwlihi
12 walilmumineenawalilmuminiyna
13 walakinnawalakinna
14 almunafiqeenaalmunafiqiyna
15 la | لَا | not |particle| no! |negative imperative| Combined Particles la
16 yaAAlamoonaya`lamuwna
| | Al-Muddath-thir | Pre Ayat ← 35 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. The Warning | | → Next Ruku|
Translation:this Hell too, is one of the mighty things,
Translit: Innaha laihda alkubari
Segments
0 InnahaInnaha
1 laihdalaihda
2 alkubarialkubari
| | Al-Alaq | Pre Ayat ← 15 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. The Clot | | → Next Ruku|
Translation:By no means!12 If he does not desist, We shall drag him by his forelock,
Translit: Kallaa lain lam yantahi lanasfaAAan bialnnaasiyati
Segments
0 Kallaakhallaa
1 lain | لَئِنْ | lain Combined Particles lain
2 lam | لَمْ | not | particle | Combined Particles lam
3 yantahiyantahi
4 lanasfaAAanlanasfa`an
5 bialnnaasiyatibialnnaasiyati